Încărcare în curs...
Poveste din Japon 9/10 ani Lectură 6 min.

Râurile care s-au împăcat primăvara

Haruto visează să unească două râuri certate și pornește într-o călătorie de răbdare și grijă, întâlnind spirite ale naturii care îi cer iertare și sacrificiu.

Descărcați această poveste în format PDF

Ideal pentru a partaja sau tipări această poveste!

Descarcă e-book-ul (.epub)

Citiți această poveste pe cititorul dumneavoastră electronic.

Haruto, bărbat de aproximativ 30–35 de ani cu expresie hotărâtă şi blândă, păr negru prins în coc mic, poartă un kimono simplu albastru indigo şi pantaloni din pânză, mâinile murdare de pământ în timp ce sapă un canal cu o lopată de lemn pentru a uni două râuri; lângă el, un băiat de 8 ani, cu păr scurt, ţine un buchet de petale de cireş pregătit să le arunce în apă, iar o fetiţă de 6 ani, cu părul împletit şi o rochiţă roz pal, este în genunchi plantând seminţe în malul umed; bătrânul satului, în jur de 70 de ani, cu faţa brăzdată de riduri şi kimono gri deschis, priveşte de pe un pod mic de lemn cu mâinile împreunate; deasupra scenei zboară trei licurici stilizaţi, galbeni şi roz, lăsând dâre luminoase, iar pe maluri se întâlnesc ape de culoare albastru închis şi aurie, maluri noroioase acoperite de muşchi, ramuri de cireş în floare şi un stâncă cu o gravură în formă de dragon, totul într-o dimineaţă caldă plină de speranţă, culoare vie, contraste clare şi contururi moi, stil desen animat anii '90. raportați o problemă cu această imagine

Capitolul 1: Două râuri, două inimi încruntate

În satul Iarba-Curată, primăvara se așternea cu pași de pisică, lăsând rozul florilor de cireș să curgă peste acoperișuri. În acest colț de lume, se întâlneau două râuri, Kawa-Albastră și Kawa-Aurie, despărțite de un dig vechi ca uitarea. Fiecare șuiera povești diferite: unul, cu ape repezi ca un gând agitat; celălalt, domol și limpede, ca o poveste spusă la ceas de seară.

La margine de sat trăia Haruto, bărbat cu ochi ca norii de aprilie, mereu gata să sară în ajutor, cu sufletul curat precum apa de izvor. Privea deseori cele două râuri și ofta. „De ce s-or fi certat râurile acestea?”, se întreba, privind cum săteni luau apă doar dintr-o parte și nu treceau niciodată podul spre celălalt.

Într-o dimineață răcoroasă, Haruto a vorbit cu bătrânul satului: „Visez, bunicule, la o cale ca râurile să fie una, să se îmbrățișeze și să aducă belșug tuturor.” Bătrânul a zâmbit șiret, cu ochii mijiți: „Doar cel ce simte rădăcinile pământului în tălpi poate uni ceea ce e despărțit. Dar ai grijă, Haruto, căci spiritele naturii privesc și pun la încercare inimile îndrăznețe.”

Capitolul 2: Planul canalului și spiritele primăverii

Într-o seară cu luna mare cât un tambur, Haruto a desenat pe o bucată de hârtie veche un canal care să lege cele două râuri. A plănuit fiecare cotitură, ca și când ar fi croit o haină nouă pentru sat. Pe când desenul prindea viață, o adiere i-a stins lampa. Din umbră, trei licurici s-au ridicat, dansând deasupra foii.

Un licurici, cu aripi ca petalele de sakura, a șoptit: „E frumos ce visezi, dar râurile nu vor fi ușor de împăcat.” Un altul, rotund și vesel, a zburat aproape de urechea lui Haruto: „Spiritele apelor sunt încă supărate. Va trebui să le ceri iertare și să dovedești că-ți pasă cu adevărat.”

Haruto i-a privit cu blândețe: „Vreau să fac bine, nu pentru mine, ci pentru sat. Dar ce pot face eu, un simplu om, ca să împac râuri și spirite?” Licuricii au zâmbit complice: „Mergi la piatra dragonului și ascultă vântul de acolo. El știe drumul către inimile râurilor.”

Capitolul 3: Încercarea zeilor

A doua zi, Haruto a pornit spre piatra dragonului, pe cărarea străjuită de pini și tufe de camelii. Vântul juca printre ramuri, iar soarele se oglindea în picături de rouă. Ajuns la piatră, Haruto și-a pus palmele pe roca rece și a închis ochii.

Din adâncul pietrei, un glas blând, ca al unui bunic nevăzut, i-a vorbit: „Pentru fiecare supărare, natura cere grijă, nu forță. Dacă vrei ca apele să se unească, trebuie să le dăruiești ceva prețios: timpul tău și răbdarea ta.”

În clipa aceea, norii s-au adunat deasupra satului, stârnind o ploaie de primăvară. Haruto nu s-a speriat, ci a rămas lângă piatră, culegând fiecare strop într-un vas de bambus. Apoi s-a dus la malul fiecărui râu, turnând ploaia adunată și rostind cu voce caldă: „Vă dăruiesc timpul meu, ca să creșteți laolaltă și să hrăniți satul împreună.”

Capitolul 4: Canalul renașterii

În următoarele săptămâni, Haruto a început să sape canalul, cu mâinile goale, sub privirile curioase ale sătenilor și ale copiilor. Pamantul era greu, dar gândul la armonia râurilor îi dădea putere. În fiecare seară, aduna florile căzute și le așeza pe maluri, ca să-și ceară iertare de la spiritele apelor.

Într-o dimineață, când soarele se ridica peste cer ca o portocală aurie, s-a întâmplat minunea: apele celor două râuri s-au întâlnit în canalul săpat cu atâta trudă. S-au amestecat sfioase la început, dar apoi au pornit la vale într-un cântec comun, ca două surori regăsite după o lungă despărțire.

Sătenii au venit cu zâmbete largi și cu mâini pline de semințe. Au plantat împreună o grădină nouă pe malul canalului, iar copiii au aruncat petale în apă spunând: „Mulțumim, Haruto! Acum râurile sunt prietene și satul e întreg!”

Capitolul 5: Morala primăverii

În seara aceea, când cerul era plin de stele ca niște lampioane de hârtie, Haruto a simțit o pace adâncă. Licuricii s-au întors și au dansat în jurul său, iar spiritele apelor au murmurat în șopot dulce: „Ai arătat grijă și răbdare. Ai făcut din visul tău un pod de apă și de inimi.”

Bătrânul satului l-a privit cu mândrie: „Vezi, Haruto, să unești nu înseamnă să forțezi. Înseamnă să înțelegi, să ierți și să fii răbdător. Cine își asumă răspunderea drumului, poate vindeca și cele mai vechi supărări.”

Astfel, satul a învățat că armonia vine din puterea de a fi atent și responsabil, nu doar pentru propria clipă, ci și pentru rădăcinile și izvoarele care ne leagă pe toți. Iar râurile, cândva dușmane, au cântat împreună balada primăverii, până la marginea lumii.

Fără reclame 3€ pe lună

Doriți o lectură fără întreruperi? Susțineți Oh My Tales, eliminați toate reclamele și bucurați-vă de alte avantaje incluse începând de la 3€ pe lună.

Vezi planurile și tarifele
Împărtăși

raporta o problemă cu această poveste

Ce părere ai avut despre această poveste?

Oferiți-vă părerea prin acordarea unei note acestei povești în funcție de ceea ce ați gândit dumneavoastră și/sau copilul dumneavoastră. Mulțumim anticipat!

Mulțumesc! Evaluarea dvs. a fost luată în considerare!

Testul: ai înțeles bine povestea?

Creați o poveste magică și unică pentru copilul dumneavoastră!

Creați o aventură personalizată în doar câteva minute în care copilul dumneavoastră devine eroul. Cu instrumentul nostru exclusiv, este ușor, gratuit și distractiv!

Creează o poveste

Descărcați această poveste:

Descărcați această poveste în format PDF Descarcă e-book-ul (.epub)

De citit mai departe în Povești din Japonia pentru 9/10 ani

Primiți noi povești în fiecare duminică seara!

Primiți 7 povești captivante și interesante, adaptate vârstei și gusturilor copilului dumneavoastră, în fiecare duminică la 17:00*. Este gratuit și garantat fără spam!
*Email trimis la 17:00, ora Europei Centrale (CET).
Nu ne placem nici noi spam-ul. Prin urmare, vă vom trimite doar povești. Vă puteți dezabona oricând doriți.